Ja detajet e marrëveshjes mes Greqisë dhe Maqedonisë për emrin (DOKUMENT)


Kanë dalur detaje të marrëveshjes mes Maqedonisë dhe Greqisë për çështjen e emrit. Në një dokument që ka siguruar portali Infoshqip thuhet se emri i ri do të jetë Republika e Maqedonisë së Re , ndërsa verzioni i shkrutuar do të jetë Maqedonia e Re.
Në dokument qëndrojnë edhe zgjidhjet për çështjet me kishën, gjuhën dhe identitetin, njofton InfoShqip.com.

Dokumenti i plotë në Maqedonisht, Anglisht, Greqisht dhe Shqip.

—-Emri: Republika e Maqedonisë së Re

– Скратен назив/short name: Нова Македонија – Nova Makedonija(mk), New Macedonia(eng), Νέα Μακεδονία(gr).

—-Gjuha: Maqedonishtja moderne

-Јазик/language: СОВРЕМЕН Македонски јазик – Sovremen Makedonski jazik(мк), MODERN Macedonian/Makedonski(eng), Σλαβομακεδονική γλώσσα – Slavomakedoniki glossa(gr).

—-Nacionaliteti: Maqedonas/ Maqedonasit e ri

-Националност/Nationality (Државјанство): Македонско / New Macedonian.

—–Kisha: Kisha e Re Pravosllave Maqedonase

-Црква/Church: Нова Македонска Православна Црква – Охридска

Архиепископија(мк), New Macedonian Orthodox Church – Ohrid Archbishopric(eng), Ορθόδοξη Εκκλησία της Νέα Μακεδονίας – Αρχιεπισκοπή της Οχρίδας(gr). Наредниве 2 точки не треба да се предмет на преговори и договори, тие се производ на самоопределување на луѓето и колективите/these 2 issues should not be included in the contract:

—–Identiteti: Maqedonas (për Maqedonasit), Maqedonasit Etnik (për ndërkombëtarët) Sllavomaqedonasit ( për Grekët)

-Идентитет на македонскиот народ/Ethnic identity: Македонец/Македонка/ Македонци(мк), Ethnic Macedonian/Ethnic Macedonians(eng), Σλαβομακεδόνες/Slavomakedones(gr).

—–Identiteti i Maqedonasve të Greqisë: Maqedonasit e Greqisë (për Maqedonasit dhe ndërkombëtarët) Maqedonas( për Grekët)

-Идентитет на грците кои регионално се идентификуваат како македонци/Identity of Greek Macedonians: Грчки македон/Грчки македони(мк), Greek Macedon/Greek Macedons (eng), Μακεδονικό/Makedoniko – Μακεδόνες/Makedones(gr).